Llegó y se puso a la venta la receta de los waffles holandeses para quienes querían saber cómo se hacen.
Va con todo. Foto, en holandés, traducido al español y al final un video muy ilustrativo.
Gracias MH!!!
Después no se les ocurra decir que mi blog no es ni políglota ni sibarita, ehhhh?? Y de paso a ver si aprenden algo de holandés, manga de iletrados, :))
Nodig = Se requiere
1 wafelijzer voor ronde, dunne wafels= 1 wafflera para waffles redondos finitos
Boter om in te vetten = manteca para lubricar
Wafelbakkers op de markt gebruiken een groot plat ijzer, en een ronde steekvorm om de wafels uit het vers gebakken deeg te steken = Fabricantes de stroopwafels en la feria utilizan una gran plancha y un cortador redondo para sacar los waffles
Desnoods kan het ook met een crêpes-bakplaat. Druk het deeg dan goed plat met een spatel of een hittebestendig plat bord. = En caso de necesidad se pueden hacer con una plancha para crêpes. En ese caso aplastar bien la masa con una espátula o con un plato llano a prueba de calor.
Voor het deeg = Para la masa:
750 gram bloem = 750 grs. de harina
500 gram roomboter = 500 grs. de manteca
400 gram witte basterdsuiker = 400 grs. de azúcar blanco de caña
2 eetlepels melk = 2 cdas. de leche
1 eetlepel brandewijn (brandy) = 1 cda. de cognac (brandy)
snufje zout = pizca de sal
1 theelepel kaneel = 1 cta. de canela
Voor de stroop = para el almíbar/jarabe:
250 gram (riet)suikerstroop (eventueel maple syrup) = 250 grs. jarabe de azúcar de caña (eventualmente “maple syrup”)
125 gram bruine basterdsuiker = 125 grs. de azúcar morena
200 gram roomboter = 200 grs. manteca
1 theelepel kaneel = 1 cta. canela
Bereiding = Preparación
Het deeg = la masa:
Doe de bloem in een beslagkom en maak er een kuiltje in. Doe daarin kaneel, melk, brandewijn en zout. Snij de boter in kleine klontjes en verdeel die over het deeg. Strooi de suiker erover. Kneed snel tot een egaal deeg. Maak hiervan kleine balletjes met een doorsnee van een centimeter of twee.
= Poner la harina en un bowl y hacer huequito en el medio. Poner ahí la canela, la leche, el cognac y la sal. Cortar la manteca bien en trocitos bien pequeños (puede ser con un rallador grueso) y entreverarla con el resto. Rociar con el azúcar. Amasar rápidamente hasta obtener una masa homogénea. Hacer bollitos pequeños con un diámetro de entre uno y dos centímetros.
De stroop = el jarabe:
In een pannetje op matig vuur de stroop met de overige ingrediënten door elkaar roeren en warm laten worden. De stroop mag niet koken.
= En una ollita a fuego moderado mezclar el jarabe con los demás ingredientes y calentar. El jarabe no debe hervir.
Verhit het wafelijzer. Vet het snel dun in met boter (met een kwastje). Leg er een deegballetje in en klap het dicht. De wafel bakt heel snel bruin. Neem uit het ijzer en leg apart. Bak zo een hoeveelheid wafels. Neem twee wafels, smeer de eerste dun in met stroop en leg de tweede erop.
= Calentar la plancha de waffles. Enmantecar apenas con un pincelito. Poner encima una pelotita de masa y cerrar. Se dora muy rápido. Sacar de la wafflera y separar. Cocinar de este modo unos cuantos waffles. Tomar de a dos, untar uno con el jarabe y cubrir con el segundo.
Stroopwafelstroop = Jarabe para stroopwafels
Belangrijke ingrediënten voor stroopwafelstroop zijn donkere suikerstroop (kan zowel van biet als rietsuiker gemaakt zijn) en glucosestroop, beide zullen wellicht te koop zijn. Met deze 2 ingrediënten, kan kan men zelf stroopwafelstroop maken door deze 2 te mengen in de gewenste verhouding (bijv. 70% glucosestroop en 30% donkere suikerstroop) en op te koken met (room)boter.
= Ingredientes principales para el jarabe de stroopwafels son jarabe oscuro de azúcar (de caña o de remolacha azucarera) y jarabe de glucosa, seguramente ambos se puedan conseguir en plaza. Con estos dos ingredientes se puede preparar el jarabe de stroopwafels, mezclándolos en la proporción adecuada (por. ej. 70% de jarabe de glucosa y 30% de jarabe oscuro de azúcar) y llevar esa mezcla al hervor con un poco de manteca.
Suikerstroop is een mengsel van suiker, invertsuiker en gezuiverde melasse. Melasse is de stroperige vloeistof die achterblijft bij de verwerking van suikerbiet tot suiker. Het is een dikke, bruine, zoete stroop met een karakteristieke smaak.
= Jarabe de azúcar es una mezcla de azúcar, azúcar invertida y melaza purificada. La melaza es un fluído oscuro con consistencia de jarabe, producto residual del proceso de transformación de remolacha azucarera en azúcar. Es un jarabe dulce, espeso, marrón, con un sabor muy característico.
Para preparar azúcar invertido necesitaremos:
1 kilo de azúcar
300 mililitros de agua
5 gramos de ácido cítrico (se puede usar zumo de limón)
5 gramos de bicarbonato sódico.
Para hacer el azúcar invertido debemos mezclar el ácido cítrico con el azúcar y el agua, mezclamos y llevamos al fuego.
Cuando empiece a hervir retiramos del fuego y dejamos enfriar a unos 50º C.
Entonces añadimos el bicarbonato sódico para equilibrar el pH y mezclamos bien.
El líquido se pondrá blanquecino, pero volverá a tomar el color pajizo cuando se enfríe.
Si se crea una capa blanca en la superficie basta con retirarla antes de cerrar.
Es conveniente utilizar licuadora para el mezclado.
Podemos conservar el azúcar invertido en un tarro con cierre hermético en la despensa.
Y ahora el videíto que viene de tierras Colombianas.
8 están más cerca del alfajor:
prriiiiii en holandes
Pri galleteril
Quero.
mmmmmmmmmmmmm
quierooooo
danke shen..
o como se escriba
eso si ..
que DELI por dios
eso es alemán.
Gracias en holandés es dank u
casi casi
Genia,Noel.Ya se lo paso a Mi mujer,se podra rellenar con dulce de Leche? o es un sacrilegio ,jajajaja y el secreto debe ser el Cognac.
Daniel
Vendría a ser como un alfajor chato.
Y a propósito de alfajor, ¿ya se ganaron el alfajor?
Besos.
Buenísimas!!! Me pierden, NOËL. A ver si me anima a hacerlas un día. Besote.
muy lindo todo pero quiero la degustación! y la receta ilustrada!
siiiiiii caprichosa!
Impresionante la info!!! Muchísimas gracias = Hartelijk dank ;)
Publicar un comentario