El sábado fui a visitar a mi hermana y a mi nuevo sobrinito al sanatorio. El chiqui es un cachetón divino (vean acá si no me creen) y la Negra, como siempre una diosa.
El tema es que como Uds. sabrán, (o no) mi (nuestro) apellido es Leindekar. Quienes cargan con un apellido complicado en su haber, sabrán lo que es que toda tu vida te llamen de muchas formas distintas.
O que ni te llamen siquiera por una autoasumida total incapacidad de pronunciarlo.
Así toda mi vida, un apellido que se pronuncia Leindékar (pongo el tilde a modo ilustrativo, pero en realidad no lo lleva), fue mancillado por todo tipo de interpretaciones. Léindekar, Lineker, Linecar, Líndeca… Puedo seguir con un montón de ejemplos y Uds. son libres de agregar los que imaginen, que andarán cerca de alguna de las formas en la que ha sido vilipendiado mi pobre alemán (o austríaco no sabemos bien) patronímico.
Uno de los colmos apellidísticos de mi vida, se dio en la sagrada institución donde laboro, donde hacemos que trabajamos unos 1500 funcionarios. Un día me llaman de RRHH para notificarme de la aprobación de una solicitud que yo había enviado.
¿¿¿Eh??? ¿De qué? ¿Si yo no pedí nada?
Allá me fui, muy intrigada y neurasténica (porque hay que ser muy boludo para no ponerse nervioso cuando te llaman del Depto. de Personal sin que vos hayas pedido nada) y me encuentro con que la solicitud estaba firmada por Ana Lejavitzer. Sí. ¿Leyeron bien que es distinto a Leindekar?
O_o
Volviendo al karma de mis hermanas y yo, la cosa es que entra la nurse a la habitación y dice:
Nurse
Madre Léindekar (GRRR!!), me acompaña a la Nursery a llevar al bebé, y hacerle la prueba denosequécuanto?
Se da media vuelta y se va.
Mistik
Negra, ¿no te rompe soberanamente los ovarios que te digan Léindekar o algún otro engendro verbal por el estilo?
Negra
Más bien. Y ni hablar cuando tanto médicos como enfermeras entran a la habitación compartida con otra madre y preguntan “¿quién es González?”, para evitar por descarte (y gran alivio supongo) declamar el apellido “impronunciable”, jeje.
Mistik
Y sí, yo a veces me siento Voldemort*…
* El Innombrable ultramalísimo mago antagónico de Harry Potter
15 están más cerca del alfajor:
Jaja! Entonces debo ser afortunado, jaja
El apellido de mi marido es Barés, pero la gente le dice Bares que no es lo mismo. Yo, por suerte, me llamo Mariela Torres.
Besos.
Yo soy San Martín....apellido de prócer...jajaja
Asi que no sos de la cerveza ?????
Ta, yo pensé que podíamos garronear alguna botellita verde ... ufa
Mirá, Brujita, mi segundo apellido es Samandú y cuando lo pronucian bien casi les doy un premio ..
Hasta tuve que rehacer la cédula una vez ... si si si, Esperar a que te la entreguen y cuando la tenés en la mano, la revisas y ves que dice Yamandú, tenes ganas de matarlos.
Nooo, soy Samandúuuu, con eSSSeeee ...
jaja
Felicitaciones Tia.
Algo parecido me pasa a mi con mi apelido, algunos en la escuela que tenia apellido de pasta grrrr.. je
y vos te quejas? peor lo que le pasó a un amigo mio de la infancia, se llamaba José Culo. claro, todos se burlaban, ya en el jardín de infantes, luego en la escuela, el secundario ni te cuento, burlas de acá y de allá, la colimba, etc.
a los 48 años, hastiado de ser el centro de las cargadas, mi amigo José Culo fué al registro civil y se cambió el nombre. ahora se llama Juan Culo.
(con respecto a tu mensaje,no sabia que dibujabas, mandame unos dibujos al mail,me agrada la idea amiga)
ESE BEBOTEEEEE por diooos es comestible ¡¡¡
Felicidades tía.. ¡¡
y a la mami también por supuesto
yo te cuento .. mi apellido es Besnati.. la de veces que me dicen BESANTI.. nooo looco leee bien BESnati.. que bronca que me da cuando lo pronuncian mal.
y si lo escriben con y.. mmmmm no no o doble T.
yo que se.. es para calentarse claro que si
lo que si odie.... en los santorios el " MADRE" o sea. ya se GRACIAS si me convertí en madre pero tengo nombre CARAJO ¡¡¡¡¡¡¡
jejejeje la próxima vez que te vea voy a acordarme de esto y te voy a llamar por tu apellido para dejarte contenta, por lo menos una vez te lo dicen bien jajajajajajaja...todo pensando en vos!!!
En la Sagrada Institución, aunque seas Pérez igual van a armar algún lío en Personal, jajajajjaja.
Besos, tía!!!
que tampoco es tan tan raro de pronunciar
me acuerdo de un compañero de liceo... condon, pobre a los profes le daba verguenza llamarlo y le decian cóndon y el chico no condon
el mio es un sustantivo... asi que cada vez que en una conversacion lo dicen yo automaticamente digo presenteeeeeeeeeee
Hola Noel(que lindo nombre),
Seguro que me 'gutó'...si no no te escribiria.jajaja.
Llegue de casualidad,
'navegando por Internet'.
Mira: tu apellido no es tan complicado como parece,
aunque al no ser ni Gomez,ni Perez, ni Gutierrez, se vuelve mas
complicado para el que nunca lo escuchó o lo vió
escrito.
Mi apellido es "PIVíN".
Nací en Rosario, a los 4 nos fuimos a vivir a Santa Fe y ya hace mucho tiempo que resido en Haifa.
En Argentina mucha gente
escribia "PIBIN", ya que como vos sabes, en ese pais
no se pronuncia la "V" diferentemente de la "B".
En Israel, se escribe en idioma 'hebreo' que usa signos /letras diferentes a
las de nuestro ABECEDARIO.
Aqui la letra 'P' Y LA LETRA 'F' se escriben igual(parecen el simbolo de "@"
pero mas redondo. Para diferenciar la F de la P,
cuando se escribe "P", hay que agregar un punto dentro del 'circulo @".
Sin puntio, será "F".
Pero resulta que en hebreo
algunas 'vocales'no se escriben (salvo cuando se enseña el idioma a los niños o nuevos inmigrantes).
Al hablar, por supuesto que se usan todas las vocales, pero en el caso
de las consonantes "F" y "P" hay un problema:no se que dice la regla gramatical, pero cuando se
trata de nombres propios,
apellidos, ciudades,paises,
rios, montañas. etc, la primer letra se pronuncia
siempre 'F' o SEA: QUE EN VEZ DE "PIVIN", AQUI ME CONVIRTIERON EN 'FIBIN' o
'FIVIN'.
Cuando necesito hacerme una radiografia o voy a una oficina publica, me anotan :
FIBIN
FIVIN
FAIBIN
FEIBIN
FAIVIN
FEIVIN
ETC.
Mi nombre es JOSE que su equivalente en hebreo es
IOSEF O YOSEF(SE PRONUNCIA TAMBIEN "IOSEF").
Yo lo escribi siempre IOSEF.Pero aqui es costumbre escribirlo YOSEF
(cuando se escribe en idioma ingles.)
Cuando me hicieron la cedula de identidad me escribieron 'JOZE YOSEF FIBIN'.
El empleado del Ministerio
del Interior me habia preguntado cual era mi nombre en castellano y cual era su equivalente en
hebreo.
En realidad el debia anotar un solo nombre, en castellano o en hebreo: JOSE O IOSEF (YOSEF?).
Ademas, la palabra 'JOZE'
CON "Z" EN IDIOMA HEBREO
significa; A)Contrato
b)Visionario.
De pronto me convertí en
un"VISIONARIO DEL CONTRATO"
O "CONTRATO DEL VISIONARIO"...
En el pasaporte escribieron
"JOSEF"...
Hoy tenia turno para un
estudio en un Hospital de
esta ciudad.
Alli anotaron "JOSEPE FIBIN"
Amargante, verdad?
Apellido difícil, "Pivín"?
La historia sigue, pero dejemoslo aquí.
Te voy a enviar por e-mail
copia de mi publicación
"PAGINA 1": REVISTA DE CULTURA, LITERATURA, ARTE,
ACTUALIDAD, NOVEDADES Y TANTAS COSAS BELLAS DE LA
VIDA".(suscripcion gratuita:
pagina1@gmail.com)
Si la revista te agrada, te
agradecere escribas una entrada en tu BLOG.
Te invito tambien a visitar mis Blogs y a leer mis poesías en:
www.alundain.com.ar/lospoetas/7-11-pivin.htm
http://www.poesiaspoemas.com/jose-pivin
http://www.pivin.es.tl
http://el-gallo-en-alpargatas.blogspot.com/
http://pagina1-josepivin.blogspot.com/
Dejame tus comentarios en los Blogs (los 3 ultimos):
si "te gutó o no te gutó'?
Te deseo todo lo mejor.
Abrazos fraternos
José
Lic. José Pivín
frente al puerto de Haifa
frente al mar Mediterráneo
pivin2007@gmail.com
José "Visionario" Pivín:
Me dejaste de boca abierta con este comment.
Te agradezco mucho que me hayas contado tus avatares en cuanto a tu nombre en tierras donde se habla y escribe tan diferente. Debe ser mucho muy terrible lidiar con eso cada día. Lo mío es un poroto, jajaja.
Mi padre estuvo unos años viviendo en Corea y Japón, y también se las vió en figurita para que entendieran el apellido.
Ya me paso por allá a ver tus recomendaciones.
Beso grande y también todo lo mejor para tí también.
Ah... gracias por lo del Noel, muy navideños mis padres, jajaja.
jajaja mi apellido no es dificil, "Bruquetas", pero siempre hay alguno que escribe/dice "Bruqueta", no se por qué carancho le sacan la "s", es una letra mas, y no cuesta nada decirla, pero ellos la sacan grrrr
Y siempre hay otros que te dicen "¡que apellido tan raro! nunca escuche, ¿de donde es?" y yo con toda la paciencia del mundo le tengo que explicar que es de España, etc, etc
querida NOEL,
RECIEN AHORA LEI TU COMENTARIO(DESPUES QUE TE ENVIE MI REVISTA).
VOS DEBES SER MUY 'DULCE', PORQUE EN ARGENTINA ESTABA LA FABRICA 'NOEL' DE CHOCOLATES, DULCES, CARAMELOS, ETC.
Conoci a un santafesino que se llamaba NOEL, y al pobre lo cargaban todo el tiempo con PAPA NOEL. Para
colmo era 'paisano', asi que no festejaba la NOEL(NAVIDAD),
jajaja.
Me acuerdo que haba una actriz hermosa francesa, que se llamaba MAGALI NOEL.
NO SE SI VIVE, PERO YA NO DEBE ESTAR TAN 'DULCE'.
Seguimos en contacto.
besos y abrazos fraternos
Jose Pivín
frente al puerto de Haifa
frente al mar Mediterráneo
Publicar un comentario